当前位置:首页 > 资讯 > 正文

人工智能工程师 用AI照亮智慧生活

新疆日报讯(记者梁立华报道)人工智能可以多智能?10月21日,新译信息科技(新疆)有限公司售前总监朱焱拿出一个看似普通的蓝牙耳机递给记者戴上,朱焱说了几句英语后,不到一秒钟的时间,耳机就将英语翻译成流畅的汉语反馈给记者。

“你所戴的耳机是我们公司研发的智能翻译耳机,有了它,以后出国旅游就不需要带翻译人员了,准确率能达到90%以上,可以做到无障碍交流。”朱焱介绍。

人工智能,英文名Artificial Intelligence,简称为AI,是指用计算机来模拟人的某些思维过程和智能行为的学科。

新译科技主要从事人工智能翻译的软件开发和服务,朱焱从事人工智能翻译的研究和开发已经有5个年头,如今已成为人工智能领域的行家里手。

朱焱介绍,在人工智能翻译出现以前,机器翻译的本质是机械翻译,即技术人员设计好翻译规则,电脑根据需要翻译的内容,对照词典点对点直译。机械翻译有很明显的弊端,如一个英文单词可能对应几个意思,机械翻译不具备判断语境选择准确意思的能力,这就导致翻译的忠实度和流畅度会很低。

人工神经网络是人工智能的重要组成部分,它是模仿人类大脑的逻辑运行,具有自主学习、自主组织的能力。

“人工神经网络的出现,让机器翻译发生了质的飞跃。”朱焱说,人工神经网络通过自主学习,不断积累经验,不需要设定翻译规则,就可以进行准确的翻译,而且翻译的忠实度和流畅度非常高,目前,公司的翻译软件准确率已达90%以上。

据悉,新译科技除了智能翻译耳机外,还有字幕精灵、智译APP、语会通等产品面向市场。

朱焱介绍,人工智能翻译的研发与一般的软件开发不同,软件开发可能一个人就能够完成,人工智能翻译要复杂得多,在新译科技,从事基础研发的部门就有十几个人,一个团队需要将近30个人。

今年34岁的朱焱大学专业学的是计算机科学技术,毕业后的几年,他一直从事大数据研发工作。随着近年来人工智能实现突破,朱焱从中看到了更广阔的前景,2015年选择辞职,投身到人工智能领域。

“人工智能研发虽与软件开发有着类似的地方,但是也有着很大的不同,它不仅需要编程的能力,同时也要具备数学计算能力,人工智能翻译甚至还要求对语言学有一定的研究。”朱焱说。

当下,人工智能飞速发展,技术更新迭代非常快,许多新技术在短短几年时间就会过时,这就要求从业者要不停地学习,保持创新的活力,不断寻求突破。朱焱的手头总会放着与计算机和编程相关的书籍,一有时间,他就会拿出来“充电”。

“要想不被时代抛弃,就要不停地学习,平时我还要参加行业内的学术论坛和会议,与别的专家相互交流,学习先进经验。”朱焱说。

人工智能是科幻电影最热衷的话题,许多电影为人们描绘了人工智能替代人类工作的未来,而在朱焱看来,人工智能的出现并非以替代人力为目的,它只能对人们工作起到辅助作用,帮助人们提高效率,节省成本。

“人工智能作为新兴产业,发展前景十分广阔,希望未来有越来越多的人才加入其中。”朱焱说。