首页 百科正文

人工智能翻译(英语翻译招聘)

文 | 沙漠老师

在如今这个人工智能时代,越来越多的工作可以由机器人去实现,很多行业似乎都面临着被取代的可能。

毕竟,在电子竞技游戏中,AI机器人已经在DOTA 2中击败了排名世界第一的人类职业玩家Dendi。

AlphaGo先是战胜了李世石,后来又战胜了柯洁。

人工智能翻译(英语翻译招聘)

人工智能影响的行业当然不限于以上所提到的,在语言学习领域何尝不是如此。

Google发布Google神经网路机器翻译系统(Google Neural Machine Translation,简称GNMT )。据悉,称该系统能够实现迄今为止机器翻译质量的最大提升。与之前基于短语的翻译系统相比,在翻译多种语言时,神经学习翻译系统的错误率已经降低了60%左右,其中包括英法互译,英西互译以及英汉互译,等等。而实验结果显示,翻译系统的质量和专业笔译人员平均水准接近。

科大讯飞也推出多功能智能翻译机,可在中文和其他十几种语言之间进行准确翻译。其英语准确率甚至可以达到98%左右的水平,这一技术水平甚至足以让同声传译分分钟失业。

……

人工智能翻译(英语翻译招聘)

确实,用人工智能来进行语言翻译,在很多方面能比人工翻译有很大的优势。

首先,当然是在普及之后的成本会比人工更低。其次,人工智能翻译同时进行多领域多语种的翻译,显然在翻译的问题上更为迅速更全面。再者,这种技术可能会对同声传译影响很大。大家都知道,同传的最大难度便在于即时性,也就是非常快的反应速度。这对个人的综合素质和业务能力要求特别高。而5g技术的到来势必会让信息传输速度再次迭代,能在速度上战胜人工,且人工智能不会疲惫。人工智能翻译(英语翻译招聘)

既然如此,那我们还需要如此劳心费力、劳民伤财地学习英语吗?毕竟,高考取消英语的呼声一年比一年高。很多学生都普遍认为,高考取消英语,把原本大量的用于学习英语的时间去学习其他的学科岂不是更好?

其实,这在沙漠老师看来,外语仍是我们需要去学习的一门很重要的语言或者学科。在这个时代我们不仅需要去学英语,而且甚至是比任何时候都更需要去学。5G时代人工智能即使能取代同声传译,但也代替不了英语学习的重要性。

其中的理由很多,下面就列出个人觉得最为关键的三点吧:

1. AI能译得准确生动,但难译出感情。

随着科技的不断进步和发展,机器翻译要做到准确生动,也就是做到翻译标准的“信”和“达”也许并不难,但是翻译的最高境界其实还是在于“雅”,也就是我们通常说的“神韵”。

而翻译的神韵就贵在译出洋溢于字里行间的感情,感情可以说是翻译的生命力所在。

埃文(Eveing)在其《翻译与情操》一书中认为感情之于翻译犹阳光之于万物。他说:

翻译……所需要的不是一支素描的笔,而是一颗燃烧的心。不仅要译出眼泪,而且要译出悲哀;不仅要译出笑声,而且要译出欢乐;不仅要译出拍案而起,而且要译出义愤填膺;不仅要译出效命疆场,而且要译出赤胆忠心;不仅要译出有形之事物,而且要译出无形之情操。

的确,带有感情的翻译何其重要。翻译的时候如果能画龙点睛,则全篇皆活,情随文生。如不能点出感情之微妙,又怎能译出原文的神韵?

让机器人去体会文字中的微妙的感情变化,即使不绝对地说它根本做不到,即使可以,那也是有一条相当漫长相当遥远的路要走。

所以,即使是从最现实的角度来看,也不用担心英语学习之后没有用处,找不到工作。既然英语翻译不会失业,其他的英语职业便也是同样需要的。

人工智能翻译(英语翻译招聘)

2. 学习语言更重要的还是思想和文化的交流。

在此,给大家讲一个故事。这个故事来自于《圣经·旧约·创世纪》。

在大洪水之后,地球的生物再次复苏。 那时,天下人的口音言语都是一样的。他们彼此就商量着要建造一座通往天堂的高塔,也就是巴别塔(即Babel Tower)。

此举惊动了上帝,上帝认为这个塔一旦建成势必会挑战自己的权威。于是上帝就想了一个不动一兵一卒但能阻止人类行为的办法。那就是——把他们原来所说同一语言改变成让他们说不同的语言!

这样,人类相互之间不能沟通,建造通天高塔的计划便因此失败,人类自此各散东西。 “巴别塔” 也因此得名。

人工智能翻译(英语翻译招聘)

这个古老的圣经故事也在告诉我们,语言是我们人类在思想交流、沟通合作中最关键的一个环节。

正所谓:Language is the carrier of knowledge and thought.“语言是知识和思考的载体。”

而语言的割裂,最终带来的便是文明的割裂。

在如今这个全球化进程的世界,我们要更好地与全世界进行更深层次的交流与合作,就必须要懂得其他国家的语言,而英语作为这个世界上的最有影响力的语言便是我们最先应当去学习的。让这个国际通用语言成为连接我们与世界的最好纽带,让我们可以和不同地区和国家的人进行交流,在一个体系下表达情感和感受,以避免发生误会和歧义。

掌握一个国家的语言,了解她的文化,才能去深入领会其中的内涵,达到一些认同感,以此做出有意义的沟通,而这些沟通之间如果每次都必须隔着一个机器的话那会真的起到多大的效果呢?

3. 学英语你学的不只是语言,还是思维人工智能翻译(英语翻译招聘)

积极心理学之父、美国宾州大学的心理学教授马丁·塞利格曼曾说:

我们人的特性和优势并不是我们“学习知识、掌握知识、应用知识的能力”比其他物种强;我们人类最大优越是——思维创造能力!

也就是说英语学习不应停留在“工具性学习”,而是转变为“思维性学习”。

我们大家都知道,每一种语言都承载了该语言使用者的文化背景和沟通方式,它的背后实际上是一种逻辑思维的表达。而英语背后的逻辑代表着全球化和国际化的思维,而在我们中国人的英语学习中,缺乏的恰好就是英语逻辑思维的学习。而在我们的人工智能时代,学习一门语言背后的逻辑思维将会变得尤为重要。而人工智能即便再智能,相信也是很难依据一个国家的文化和沟通方式,去主动形成语言运用的逻辑思考的。

从这个意义上来说,学好英语,你收获的还可能是比别人多一个维度的世界。这会给你带来无限精彩。这或许就是语言最强大的力量。

除下那些以上所提到的那三点,其他的理由也还有不少。

比如,就算退一大步来说,人工智能即便可以取代我们的语言学习,但是,别忘了人工智能所基于的领域研究语言,用的基本都是英语。也就是说,不懂英语可能在掌握机器人上都会有麻烦。而且语言是在不断变化发展的,人工智能对语言系统的更新最终依托的还是人工。在技术高速迭代的今天,如果毫无其他语言知识的储备,什么东西都等着人工智能嚼过一遍之后再喂给你,那你也只能做一个旁观者,做什么都比别人慢半拍的旁观者,最终被淘汰出局。

人工智能翻译(英语翻译招聘)

所以,我总结一下本文观点:

1. 机器翻译再智能也不会完全取代人工翻译,只能是同时存在。所以,社会对英语方面的人才依然会有不小的需求。

2. 语言的学习更多的还是彼此之间的沟通和交流,这种沟通和交流如果建立在以机器人为中转的基础之上显然是行不通的。所以,就不要奢望高考取消英语了哈!

3. 每一种语言都有自己的思维模式,学习英语和说英语国家人的思维方式能有效帮助我们其他学科乃至其他领域的提升。所以,英语好的人应当思维能力都不会太差吧!

正如,语言哲学家·维特根斯坦说:The limit of my language means the limit of my world.

不要让语言的局限限制了你的世界。你语言的边界有多大,你的世界就有多大。

所以,人工智能时代,我们还要不要学英语?

回答这个问题,抛开高考应试科目之外,我们还需要问问自己,是否甘心让英语成为限制你的思维和对这个世界认知的天花板。

末尾,附一个群里大家对此话题所发表的自己的看法。

人工智能翻译(英语翻译招聘)

本文由 @小初高教育漫谈 沙漠老师原创,转载请注明出处。

定期分享关于小初高的学习方法、教育观点和学习资料,可以点击我的主页了解哦!

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

本文链接:https://www.chinaai.com/baike/11655.html

发表评论

评论列表(0人评论 , 9495人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...